SPR14760 – Introduction to Contrastive Linguistics and Multilingualism

Modul
Introduction to Contrastive Linguistics and Multilingualism
Introduction to Contrastive Linguistics and Multilingualism
Modulnummer
SPR14760
Version: 1
Fakultät
Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Niveau
Bachelor/Master
Dauer
1 Semester
Turnus
Sommersemester
Modulverantwortliche/-r

Prof. Dr. Ines Busch-Lauer
Ines.Busch.Lauer(at)fh-zwickau.de

N.N.

Prof. Dr. Doris Weidemann
Doris.Weidemann(at)fh-zwickau.de

Dozent/-in(nen)

Prof. Dr. Ines Busch-Lauer
Ines.Busch.Lauer(at)fh-zwickau.de
Dozent/-in in: "Introduction to Contrastive Linguistis and Multilingualism"

N.N.

Dozent/-in in: "Introduction to Contrastive Linguistis and Multilingualism"

Prof. Dr. Nadine Rentel
Nadine.Rentel(at)fh-zwickau.de
Dozent/-in in: "Introduction to Contrastive Linguistis and Multilingualism"

Lehrsprache(n)

Englisch
in "Introduction to Contrastive Linguistis and Multilingualism"

ECTS-Credits

5.00 Credits

Workload

150 Stunden

Lehrveranstaltungen

2.00 SWS (2.00 SWS Vorlesung)

Selbststudienzeit

120.00 Stunden

Prüfungsvorleistung(en)

Beleg
in "Introduction to Contrastive Linguistis and Multilingualism"

Prüfungsleistung(en)

alternative Prüfungsleistung - Portfolio
Modulprüfung | Wichtung: 100% | wird in englischer Sprache abgenommen
in "Introduction to Contrastive Linguistis and Multilingualism"

Medienform
Keine Angabe
Lehrinhalte/Gliederung
  • Einführung in die Grundlagen der kontrastiven Linguistik (Ziel, Gegenstand, Untersuchungsmethoden, aktuelle Forschungsaufgaben und Ergebnisse) mit Fokus auf Deutsch als Fremdsprache
  • Deutsch im interlingualen und interkulturellen Vergleich, Exemplarischer Vergleich Deutsch - Sprache X nach Sprachebenen: kontrastive Phonetik/ Phonologie, kontrastive Lexikologie und Phraseologie, kontrastive Grammatik, kontrastive Textlinguistik, kontrastive Varietätenanalyse, kontrastive Diskursanalyse, kontrastive Pragmatik und Aspekte interkultureller Kommunikation; Sprachtypologie und Universalienforschung
  • Einführung in die Mehrsprachigkeit und Mehrsprachigkeitsforschung (Ziel, Konzepte, Forschungsansätze, Untersuchungsmethoden und Ergebnisse),
  • Anwendung von Korpuslinguistik und Methoden der automatischen Sprachverarbeitung für den Sprachvergleich
  • Nutzung des Sprachvergleichs für Fremdsprachenlernen und Übersetzungswissenschaft

English text:

  • Introduction to the fundamental concepts of contrastive linguistics (aim, subject, research methods, current research tasks and results) with a specific focus on German as a foreign language.
  • German in interlingual and intercultural comparison, sample analyses German - language X regarding language levels: contrastive phonetics/phonology, contrastive lexicology and phraseology, contrastive grammar, contrastive text linguistics, contrastive variety analysis, contrastive discourse analysis, pragmatics and aspects of intercultural communication; language typology and research on universals
    Introduction to multilingualism and multilingual research (aim, concepts, research approaches, research methods and results),
    Application of corpus linguistics and methods of automatic language processing for contrasting languages
Qualifikationsziele

Die Studierenden können

  • die erworbenen theoretischen Kenntnisse zur kontrastiven Linguistik, zum Sprachvergleich auf exemplarische Felder der deutschen und (einer) weitere(r) Sprache/ Sprachfamilie anwenden
  • mithilfe von Fachliteratur selbstständig kontrastive Analysen (z.B. zu Wirtschaftstexten) vornehmen und die erworbene linguistische Grundkompetenz  für praktische Zwecke (u.a. eigenes Fremdsprachenlernen, Übersetzen, Terminologieerstellung) nutzen
  • ihre Sprachkompetenz durch Kenntnis der relevanten Sprachvergleichsparameter eigenständig erweitern
  • die vermittelten Kenntnisse auf verschiedene Kommunikationsaufgaben (z.B. Evaluierung von Texten, Übersetzungen) unter wissenchaftlichen Aspekten anwenden
  • Methoden der Korpuslinguistik und der automatischen Sprachverarbietung einsetzen.

English text:

Students can

  • apply the acquired theoretical knowledge of contrastive linguistics and language comparison to exemplary fields of German and (one) other language/language family.
  • independently perform contrastive analyses (e.g. on business texts) with the help of specialist literature and use the acquired basic linguistic competence for practical purposes (e.g. own foreign language learning, translation, terminology compilation)
  • independently expand their linguistic competence through knowledge of relevant contrastive parameters
  • apply the acquired knowledge to various communication tasks (e.g. evaluation of texts, translations) from a scientific point of view
  • apply methods of corpus linguistics and automatic language processing.

 

Besondere Zulassungsvoraussetzung

keine

Empfohlene Voraussetzungen

Englisch Niveau B2

Fortsetzungsmöglichkeiten
Keine Angabe
Literatur

Literatur wird zu Beginn der Lehrveranstaltung bekannt gegeben.

Hinweise
Keine Angabe