SPR01230 – Chinese Business Communication, Evaluation of the Year Abord and Intercultural Re-entry Training

Module
Chinese Business Communication, Evaluation of the Year Abord and Intercultural Re-entry Training
Chinesische Wirtschaftskommunikation und Interkulturelle Auslandsnachbereitung
Module number
SPR01230
Version: 1
Faculty
Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Level
Bachelor
Duration
1 Semester
Semester
Winter semester
Module supervisor

Prof. Hui Fang Chiao
Hui.Fang.Chiao(at)fh-zwickau.de

Prof. Dr. Doris Weidemann
Doris.Weidemann(at)fh-zwickau.de

Lecturer(s)

Prof. Dr. Doris Weidemann
Doris.Weidemann(at)fh-zwickau.de
Lecturer in: "Chinesische Wirtschaftskommunikation und Interkulturelle Auslandsnachbereitung"

Prof. Hui Fang Chiao
Hui.Fang.Chiao(at)fh-zwickau.de
Lecturer in: "Chinesische Wirtschaftskommunikation und Interkulturelle Auslandsnachbereitung"

Course language(s)

German - 40.00%
in "Chinesische Wirtschaftskommunikation und Interkulturelle Auslandsnachbereitung"

Chinese - 60.00%
in "Chinesische Wirtschaftskommunikation und Interkulturelle Auslandsnachbereitung"

ECTS credits

10.00 credits

Workload

300 hours

Courses

8.00 SCH (2.00 SCH Seminar | 6.00 SCH Lecture with integrated exercise / seminar-lecture)

Self-study time

180.00 hours
180.00 hours Self-study - Chinesische Wirtschaftskommunikation und Interkulturelle Auslandsnachbereitung

Pre-examination(s)

Seminar
in "Chinesische Wirtschaftskommunikation und Interkulturelle Auslandsnachbereitung"

Examination(s)

schriftliche Prüfungsleistung
Module examination | Examination time: 90 min | Weighting: 75%
in "Chinesische Wirtschaftskommunikation und Interkulturelle Auslandsnachbereitung"

alternative Prüfungsleistung - Presentation
Module examination | Examination time: 10 min | Weighting: 25%
in "Chinesische Wirtschaftskommunikation und Interkulturelle Auslandsnachbereitung"

Media type
No information
Instruction content/structure

Baustein I (6 SWS)

  • Methoden der wissenschaftlichen Text- und Medienanalyse, insbesondere im Hinblick auf Wirtschaftskommunikation (chinesische Handelskorrespondenz, Geschäftsverhandlung, Marketing und Verkauf, Investition und Personalmanagement)
  • Lektüre von wirtschaftspolitischen Texten
  • Methoden und Techniken des Übersetzens (Chinesisch u. Deutsch)
  • Vorbereitung auf HSK 5
  • Sprachliche Beschreibung von Studien- und interkulturellen Erfahrungen in China
  • Textproduktion in Bezug auf das Auslandserlebnis (Studium- u. Praktikumserfahrung)

Baustein II (2 SWS)

  • Übungen zur interkulturellen Reflexion wichtiger Erlebnisse während des Auslandsaufenthalts und während der Rückkehrphase
  • Didaktiksierung interkultureller Erfahrung
Qualification objectives

Die Studierenden

  • beherrschen Methoden der wissenschaftlichen Text- und Medienanalyse
  • verfügen über folgende wissenschaftliche Schüsselqualifikationen:  Selbstreflexion, Metareflexion, Methoden der Wissensvermittlung und Didaktik
  • sind in der Lage, ihre Auslandserfahrungen im Hinblick auf die verschiedenen Aspekte interkultureller Kompetenz zu reflektieren;
  • verfügen über spezifisches Fachvokabular im Bereich Außenhandel und Wirtschaftskommunikation;
  • verstehen einfache Sachtexte aus den Themenbereichen Wirtschaftssystem und aktuelle chinesisch-deutsche Wirtschaftsbeziehung;
  • verfügen über chinesische Sprachkenntnisse analog zur Niveaustufe B 1.2 des GER
Special admission requirements

keine

Recommended prerequisites

Abschluss des Auslandsstudiums. Chinesische Sprachkenntnisse analog zur Niveaustufe B 1.1 des GER

Continuation options
No information
Literature
No information
Notes
No information